Составление акта о поломке инструмента перед началом работы

Инструкция по охране труда при работах с электроинструментом, ручными электрическими машинами и ручными электрическими светильниками

Составление акта о поломке инструмента перед началом работы
Инструкция по охране труда при работах с электроинструментом, ручными электрическими машинами и ручными электрическими светильниками

1. Общие требования охраны труда.

1.1 К самостоятельной работе с ручным электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.  1.2 Работник обязан: 1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей или должностной инструкцией. 1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка. 1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты. 1.2.4 Соблюдать требования охраны труда. 1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления). 1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда, ежегодно подтверждать группу по электробезопасности. 1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами. 1.2.8 Уметь оказывать первую помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях. 1.2.9 Уметь применять первичные средства пожаротушения. 1.3 При работе с ручным электроинструментом возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов: -повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека; -повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны; -повышенная влажность воздуха; -повышенный уровень шума; -Повышенный уровень вибрации; -расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола, перекрытия); -недостаточная освещенность рабочих мест; -физические перегрузки. 1.4 Работник должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором. Для работы с электроинструментом работникам, кроме спецодежды, по основной профессии должны бесплатно выдаваться следующие средства индивидуальной защиты: — очки защитные; — виброизолирующие рукавицы; — противошумные шлемы, наушники или пробки; — диэлектрические средства индивидуальной защиты (перчатки, боты, галоши, коврики). 1.4.1 Виброизолирующие рукавицы, а также средства индивидуальной защиты от шума применяются в том случае, если замеры вредных производственных факторов (уровней вибрации и шума), воздействующих на работников, превышают нормы. 1.4.2 Диэлектрическими средствами индивидуальной защиты пользуются при работе с электроинструментом I класса, а также электроинструментом II и III классов при подготовке и производстве строительно-монтажных работ. 1.5 Суммарное время работы с электроинструментом, генерирующим повышенные уровни вибрации, не должно превышать 2/3 длительности рабочего дня. 1.6 Электроинструмент I класса можно использовать только в помещениях без повышенной опасности, II класса — в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений, III класса — в особо опасных помещениях и в неблагоприятных условиях (котлы, баки и т.п.). 1.6.1 Помещения с повышенной опасностью характеризуются наличием одного из следующих условий: — сырость (относительная влажность воздуха длительно превышает 75%) или токопроводящая пыль; — токопроводящие полы (металлические, земляные, железобетонные, кирпичные и т.п.); — высокая температура (превышающая +35ºC); — возможность одновременного прикосновения к имеющим соединение с землей металлоконструкциям зданий, технологическим аппаратам, механизмам и т.п., с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования — с другой. 1.6.2 Особо опасные помещения характеризуются наличием одного из следующих условий: — особая сырость (относительная влажность воздуха близка к 100%, потолок, стены, пол и предметы, находящиеся в помещении, покрыты влагой); — химически активная или органическая среда (постоянно или длительное время имеются агрессивные пары, газы, жидкости, образуются отложения или плесень, разрушающие изоляцию и токоведущие части электрооборудования); — одновременно не менее двух условий повышенной опасности, указанных в п. 1.6.1 настоящей Инструкции. 1.6.3 Помещения без повышенной опасности — помещения, в которых отсутствуют условия, указанные в п. п. 1.6.1 и 1.6.2 настоящей Инструкции. 1.6.4 Не допускается эксплуатация электроинструмента во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию. 1.6.5 Электроинструмент III класса выпускается на номинальное напряжение не выше 42 В, что отражается в маркировке, расположенной на основной части машины. 1.6.6 Электроинструмент класса II обозначается в маркировке соответствующим знаком. 1.6.7 В условиях воздействия капель и брызг, а также вне помещений во время снегопада или дождя разрешается использовать только тот электроинструмент, в маркировке которого присутствуют соответствующие знаки. 1.7 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.

1.8 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы.

2.1 Наденьте положенную вам спецодежду, приведите ее в порядок. Приготовьте средства индивидуальной защиты, убедитесь в их исправности. Неисправные средства индивидуальной защиты замените. 2.2 Получите у непосредственного руководителя работ задание. 2.3 Получите инструмент у ответственного за сохранность и исправность электроинструмента. При этом совместно с ним проверьте: -комплектность и надежность крепления деталей; -исправность кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки; -целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; -наличие защитных кожухов и их исправность; -исправность редуктора (проверяется проворачивание шпинделя инструмента при отключенном двигателе); -на холостом ходу; -исправность цепи заземления между корпусом инструмента и заземляющим контактом штепсельной вилки (только для инструмента I класса). 2.4 При несоответствии хотя бы одного из перечисленных в п. 2.3 настоящей Инструкции требований электроинструмент не выдается (не принимается) для работы. 2.5 Проверьте соответствие электроинструмента условиям предстоящей работы, учитывая требования, изложенные в п. 1.6 настоящей Инструкции. 2.6 Освободите рабочее место от посторонних предметов (детали, узлы, строительные материалы и т.п.). 2.7 В случае выполнения работы на высоте потребуйте установку подмостей, настилов, лесов, имеющих ограждающие конструкции. Работа с электроинструментом с приставных лестниц не допускается. 2.8 Проверьте исправность рабочего инструмента. На нем не должно быть трещин, выбоин, заусенцев, забоин. 2.9 Убедитесь в наличии защитного кожуха, ограждающего любые абразивные круги диаметром 40 мм и более. Кожух должен быть изготовлен из листовой стали. Угол раскрытия кожуха не должен превышать 90º. 2.10 Если вам предстоит работать в закрытых емкостях, убедитесь, что источник питания (трансформатор, преобразователь и т.п.) находится вне емкости, а его вторичная цепь не заземлена. 2.11 Заземлите электроинструмент I класса. Помните, что заземление электроинструментов II и III классов не допускается.

2.12 Обо всех обнаруженных неисправностях известите бригадира и мастера.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1 Присоединять электроинструмент к электросети следует только при помощи штепсельных соединений, удовлетворяющих требованиям электробезопасности. Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.п.) к сети и отсоединение его должны производиться только персоналом, входящим в службу главного энергетика. 3.2 Установка и смена рабочего инструмента, установка насадок производятся при условии отключения электрической машины от сети штепсельной вилкой. 3.3 Кабель (шнур) электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения. Для этого кабель следует подвешивать. Подвешивать кабели или провода над рабочими местами следует на высоте 2,5 м, над проходами — 3,5 м, а над проездами — 6 м. 3.4 Кабели или провода не должны соприкасаться с металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами. 3.5 Не допускается натяжение и перекручивание кабеля (шнура). Запрещается подвергать их нагрузкам, т.е. не ставить на них груз. 3.6 Включать электроинструмент следует только после установки его в рабочее положение. 3.7 Запрещается передавать электроинструмент другим рабочим, не имеющим права пользоваться им. 3.8 При переходе на следующее место работы необходимо отключить электроинструмент от сети штепсельной вилкой. Переносить электроинструмент следует, держа его только за рукоятку. 3.9 При любом перерыве в работе необходимо отключить электроинструмент от сети штепсельной вилкой. 3.10 Электроинструмент необходимо предохранять от ударов, падений, попаданий в него грязи и воды. 3.11 При работе электросверлильной машиной следует применять упоры и скобы, предотвращающие обратный разворот при случайном заклинивании сверла и при развертке в отверстии. Упорные скобы должны быть достаточно прочными и иметь неповрежденную резьбу. 3.12 При работе электрической сверлильной машиной с длинным сверлом необходимо отключать ее от сети выключателем до окончательной выемки сверла из просверливаемого отверстия. 3.13 При работе абразивными кругами необходимо убедиться в том, что они испытаны на прочность. Искры не должны попадали на работника, окружающих и кабель (шнур). 3.14 Следует следить, чтобы спецодежда в процессе работы не касались вращающегося рабочего инструмента или шпинделя. Запрещается останавливать вращающийся рабочий инструмент или шпиндель руками. 3.15 В случае выхода из строя средств индивидуальной защиты необходимо прекратить работу.

3.16 В процессе работы требуется следить за исправностью электроинструмента.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.1 В случае какой-либо неисправности электроинструмента немедленно прекратить работу и сдать его руководителю работ для ремонта. 4.1.1 Не допускается эксплуатировать электроинструмент при возникновении во время работы хотя бы одной из следующих неисправностей: -повреждения штепсельного соединения, кабеля (шнура) или его защитной трубки; -повреждения крышки щеткодержателя; -нечеткой работы выключателя; -искрения щеток на коллекторе, сопровождающегося появлением кругового огня на его поверхности; -вытекания смазки из редуктора или вентиляционных каналов; -появления дыма или запаха, характерного для горящей изоляции; -появления повышенного шума, стука, вибрации; -поломки или появления трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении. 4.2 В случае повреждения рабочего инструмента следует немедленно прекратить работу. Отключить электроинструмент от сети штепсельной вилкой и заменить неисправный рабочий инструмент. 4.3 В случае внезапного прекращения подачи электроэнергии электроинструмент необходимо отключайть с помощью выключателя. 4.4 В случае обнаружения напряжения (ощущения тока) необходимо немедленно отключить электроинструмент выключателем и отсоединить его от сети штепсельной вилкой. 4.5 При возникновении пожара, задымлении: 4.5.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения, сообщить о возгорании на пост охраны. 4.5.2 Открыть запасные выходы из здания, обесточить электропитание, закрыть окна и прикрыть двери. 4.5.3 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни. 4.5.4 Организовать встречу пожарной команды. 4.5.5 Покинуть здание и находиться в зоне эвакуации. 4.6 При несчастном случае: 4.6.1 Немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию. 4.6.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц.

4.6.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования безопасности по окончании работы.

5 По окончании работ необходимо: 5.1 Отключить электроинструмент выключателем и штепсельной вилкой. 5.2 Очистить электроинструмент от пыли и грязи и сдать его на хранение ответственному за сохранность и исправность электроинструмента, сообщив обо всех замеченных неисправностях. 5.3 Убрать свое рабочее место. 5.4 Доложить непосредственному руководителю работ о возникавших в процессе работы неисправностях.

5.5 Умыться или принять душ, сложить спецодежду и средства индивидуальной защиты в специальный шкаф.

Источник: https://ohranatruda.ru/ot_biblio/instructions/166/146183/

Инструкция по охране труда для станочников металлообрабатывающих станков (токарные, фрезерные, сверлильные, строгальные, шлифовальные и заточные станки)

Составление акта о поломке инструмента перед началом работы

Утверждено Департаментом лесного комплекса Министерства экономики Российской Федерации

15 декабря 1997 г.

Согласовано ЦК профсоюза работников лесных отраслей Российской Федерации

17 декабря 1997 г.

Типовая инструкция по охране труда для станочников металлообрабатывающих станков

(токарные, фрезерные, сверлильные, строгальные, шлифовальные и заточные станки)

ТОИ Р-15-050-97

Инструкция вводится в действие с 01.01.1998 г.

1. Общие требования безопасности

1.1. К самостоятельной работе на металлорежущих и заточных станках с сухими абразивными кругами допускаются лица, прошедшие медицинское освидетельствование, а также обучение и инструктаж по правилам эксплуатации и техники безопасности, сдавшие экзамены и получившие соответствующие удостоверения. 1.2.

При переводе на работу с использованием нового оборудования рабочий обязан ознакомиться с конструкцией, методами безопасной работы на нем и пройти дополнительный инструктаж по охране труда. 1.3. Рабочие должны работать в спецодежде, спецобуви, а также пользоваться, при необходимости, защитными приспособлениями (очки и т.п.), одежда должна быть застегнута на все пуговицы.

Кроме того, должны работать в головном уборе, полностью закрывающем волосы. Работать на станках в обуви легкого типа (сандалиях, босоножках, тапочках и т.д.) запрещается. 1.4. Рабочие станочники обязаны содержать в исправности и чистоте оборудование, инструмент и рабочее место, а работу выполнять, стоя на деревянных решетках. 1.5.

Складировать материалы и готовую продукцию на стеллажах и других приспособлениях в специально отведенных местах. Запрещается размещать материалы и изделия в проходах и проездах, на полу вблизи рабочего места. 1.6. Отходы следует хранить в специальных ящиках и каждую смену убирать. 1.7.

Обтирочные и смазочные материалы должны храниться в плотно закрывающихся специально отведенных ящиках. 1.8. Механические передачи металлорежущих станков и другие вращающиеся и движущиеся части станков должны иметь ограждения. Обрабатываемые изделия, выступающие за габариты станков, должны быть ограждены устойчивыми предохранительными приспособлениями. 1.9.

На рабочем месте следует хранить только те инструменты и приспособления, заготовки и готовые изделия, которые необходимы для выполнения работы в эту смену. 1.10. Рабочее место станочника должно дополнительно освещаться источником местного освещения, обеспечивающим хорошую видимость в зоне работы.

Работая при искусственном освещении, необходимо опускать рефлектор (отражатель) с лампой ниже уровня глаз. 1.11. Запрещается допускать к управлению станками посторонних лиц и оставлять станки без надзора. 1.12. Устанавливать и снимать обрабатываемые изделия, заменять режущие инструменты, производить замеры, а также убирать стружку следует при неработающих приводах станков. 1.13.

При обработке деталей из металла, дающего мелкую стружку, а также при работе на больших скоростях резания необходимо пользоваться защитными экранами, установленными на станках, а если их нет, применять защитные очки. 1.14. Запрещается удалять стружку со станков руками и выдувать ртом из отверстий, углублений.

Для этого необходимо пользоваться приспособлениями — крючками с экранами, щетками и магнитами. 1.15. Перед каждым включением станка убедиться, что при пуске не возникает опасность для окружающих. 1.16. Станочник должен знать приемы оказания первой помощи пострадавшему.

При получении травмы необходимо немедленно обратиться за медицинской помощью и одновременно сообщить мастеру или механику. Мастер или лицо, его заменяющее, обязан сообщить об этом немедленно руководителю для своевременного составления акта о происшедшем несчастном случае и принятии мер, предупреждающих повторение подобных случаев. 1.17.

Рабочие, использующие при обработке деталей на металлообрабатывающих станках охлаждающие или смазывающие жидкости, должны обеспечиваться профилактическими мазями или жидкостями для смазывания рук. 1.18. Станочник обязан: 1.18.1. Знать устройство станка, уметь определять неисправности. 1.18.2.

Заготовки и детали весом более 16 кг поднимать с применением подъемных механизмов и использованием специальных захватов, 1.18.3. Соблюдать требования производственной санитарии и гигиены труда. 1.18.4. Соблюдать «Правила внутреннего трудового распорядка для рабочих и служащих предприятия». 1.19. В случаях, не предусмотренных настоящей инструкцией, станочник обязан обратиться за конкретным решением к непосредственному руководителю работ (механику, мастеру и т.д.).

1.20. Настоящая инструкция является обязательной для рабочих, работающих на металлорежущих станках. Лица, нарушившие требования безопасности труда, несут ответственность согласно правилам внутреннего распорядка.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Проверить наличие и исправность ограждений в опасных местах, а также заземление и зануление станков. 2.2. Проверить наличие необходимого инструмента, приспособлений, их исправность. 2.3. Проверить станки на холостом ходу, при этом убедиться в исправности: 2.3.1.

органов управления электрических кнопочных устройств, тормозов, фиксации рычагов включения и переключения, исключающих возможность самопроизвольного переключения с холостого хода на рабочий; 2.3.2. убедиться в том, что системы смазки и охлаждения работают бесперебойно. 2.4.

При установке режущего и сверлильного инструмента проверить: 2.4.1. правильность заточки инструмента для обработки данного материала; 2.4.2. прочность крепления оправки и фрезы; 2.4.3. крепление сверла в патроне и правильность центрирования его с осью шпинделя станка.

Применять сверла с правильной заточкой. 2.5. Надежно и прочно закреплять обрабатываемые материалы и заготовки на станках, пользуясь при этом безопасными приспособлениями. 2.6. Перед началом работы станочник обязан: 2.6.1.

проверить исправность станка, инструментов и вспомогательных приспособлений;

2.6.2. проверить наличие и исправность ограждений, заземляющих и зануляющих устройств.

3. Требования безопасности во время работы

Источник: https://ohranatruda.ru/ot_biblio/instructions/168/2053/

Инструкция по охране труда при работе с инструментом для ручной ковки (утв. Минтрудом РФ 07.05.2004)

Составление акта о поломке инструмента перед началом работы

Утверждаю

Первый заместитель

Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

В.А.ЯНВАРЕВ

7 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ С ИНСТРУМЕНТОМ ДЛЯ РУЧНОЙ КОВКИ

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая Инструкция устанавливает требования охраны труда при работе с инструментом для ручной ковки.

1.2.

К самостоятельной работе с инструментом для ручной ковки допускаются работники, прошедшие медицинский осмотр, специальное обучение, сдавшие экзамен квалификационной комиссии, получившие удостоверение, прошедшие вводный инструктаж по охране труда при приеме на работу и первичный инструктаж на рабочем месте, а также повторный и, при необходимости, внеплановый и целевой инструктажи по охране труда, усвоившие безопасные приемы работы.

1.3. Работникам, допущенным к выполнению работ, следует соблюдать правила внутреннего распорядка, установленные в организации.

1.4. При выполнении кузнечных работ следует соблюдать режим труда и отдыха. Отдыхать и курить допускается в специально оборудованных местах.

1.5. Работникам необходимо выполнять только ту работу, которая поручена руководителем работ. Не допускается перепоручать свою работу другим работникам и допускать на рабочее место посторонних лиц.

1.6. В процессе работы на работника возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов: шум и вибрация от работающих механизмов, раскаленный металл, запыленность и загазованность воздуха в рабочей зоне, тепловое излучение от нагретых заготовок и печей, электрический ток.

1.7. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются работникам согласно действующим нормам и в соответствии с выполняемой работой.

1.8. Спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты следует хранить в специально отведенных местах с соблюдением правил хранения и применять в исправном состоянии.

1.9. Не допускается прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным электропроводам, клеммам и другим токоведущим частям, открывать дверцы электрораспределительных шкафов и снимать ограждения и защитные кожухи с токоведущих частей оборудования.

1.10. Если электрооборудование неисправно, следует вызвать электромонтера. Самостоятельное устранение неисправности не допускается.

1.11. При несчастном случае пострадавшему следует прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться за медицинской помощью.

1.12. Работнику при работе с инструментом для ручной ковки необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими. Не допускается использование противопожарного инвентаря для хозяйственных целей, загромождение проходов и доступов к противопожарному инвентарю.

1.13. Работникам, выполняющим работы с инструментом для ручной ковки, необходимо знать и соблюдать правила личной гигиены. Для питья следует пользоваться газированной подсоленной водой (с содержанием до 5 г поваренной соли на 1 л воды) из расчета 3 — 5 л воды на одного работника в смену.

1.14. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, следует обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ.

1.15. Работники, нарушающие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть и тщательно заправить спецодежду, подготовить другие специальные средства индивидуальной защиты, полагающиеся по действующим нормам.

Куртка должна перекрывать поясную часть брюк, а брюки — верхнюю часть ботинок.

Не допускается работа без рукавиц, фартука и головного убора.

2.2. Проверить исправность оборудования (наковальни, нагревательных устройств, воздуховодов и др.), принять меры к устранению замеченных недостатков.

Не приступать к работе, не убедившись в полной исправности оборудования.

2.3. Установить при работе щиты со стороны проходов для предохранения окружающих от возможного поражения отлетающей окалиной или частицами металла, а также теплозащитные экраны от вредного теплового воздействия нагревательных устройств.

2.4. При обслуживании газового горна необходимо получить специальный инструктаж по охране труда, выполнять следующие общие правила:

во избежание взрыва не проверять наличие газа в атмосфере (печи) огнем;

не курить при розжиге горна;

при розжиге горна сначала поднести зажженный факел к устью горелки, а затем медленно подать газ, после воспламенения газа также медленно подать воздух;

при остановке горна сначала перекрыть подачу газа к горелке, а затем воздуха.

2.5. При розжиге открытого горна следует сначала опустить щиты откидного зонта, затем, когда уголь разгорится, поднять щиты зонта и надежно укрепить их в нерабочем положении.

2.6. В процессе работы загружать горн топливом равномерно, не допуская над ним большого скопления газов.

2.7. Зубила, топоры, гладилки, другой ударный инструмент следует насаживать на исправные рукоятки из дерева вязких пород (кизила, молодой березы, бука и др.) без расклинивания, а молотки и кувалды — с расклинивающим клином из мягкой стали с насечкой «ерша».

2.8. Расположить инструмент на рабочем месте с максимальным удобством для пользования, не допуская наличия в зоне работы лишних предметов.

2.9. Пол на рабочем месте необходимо содержать ровным и сухим (нескользким), своевременно производить уборку и не загромождать его заготовками, отходами, другими предметами и веществами.

2.10. Проверить наличие чистой воды в бачке для охлаждения инструмента.

2.11. Очистить от окалины, масла, воды или других возможных загрязнений рабочую поверхность наковальни, протереть тряпкой (ветошью) мокрые или замасленные инструменты.

2.12. При наличии грузоподъемных механизмов на рабочем месте убедиться в их полной исправности и проверить наличие на этих устройствах трафарета с указанием номера, грузоподъемности, даты последующего испытания (проверок), а на съемных грузозахватных приспособлениях — наличие бирок, удостоверяющих пригодность приспособлений.

2.13. Проверить состояние общего и местного освещения. При обнаружении недостатков — сообщить руководителю.

2.14. Проверить исправность местной вытяжной вентиляции и душирующей установки, включить их в работу.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В процессе работы следует соблюдать температурный интервал ковки заготовок, установленный технологической документацией. Ковка пережженного или охладившегося ниже нормы металла может привести к несчастному случаю.

3.2. Подвергающийся удару инструмент перед применением подогреть, а сильно нагревшийся во время работы инструмент следует охладить в бачке с чистой водой, а затем просушить.

3.3. Удалять окалину и обрубки с наковальни специальными средствами, щетками и короткой метлой. Допускается пользоваться воздухосдувом для удаления окалины с наковальни только тогда, когда организован сбор окалины в специальную тару с помощью герметичного воздуховода.

3.4. Брать клещи по профилю поковки так, чтобы губки клещей плотно прилегали к ней.

3.5. Перед ковкой удалить окалину с заготовки специальным устройством, металлической щеткой, скребком или легкими ударами молотка.

3.6. При продолжительной ковке и при ковке тяжелых заготовок на рукоятки клещей необходимо надевать кольцо (шпандырь), удерживающее клещи в сжатом состоянии.

3.7. Укладывать заготовку на наковальню следует так, чтобы она плотно прилегала к ней (проверить это легким ударом по заготовке молотком).

3.8. Для подъема и перемещения к наковальне вручную коротких и тяжелых заготовок необходимо пользоваться самозажимающими (болваночными) клещами с разведенными цевками.

Эти операции необходимо выполнять только вдвоем, подачу на наковальню производить по команде старшего.

3.9. Ручки инструмента при ударах держать только сбоку, а не перед собой. Не допускается держать пальцы рук между ручками клещей.

3.10. При работе следить за тем, чтобы молотобоец стоял к кузнецу в полуоборот, а не напротив кузнеца.

3.11. При работе кузнец обязан предупреждать молотобойца условными знаками об изменении своих действий (четким голосом): «Наложи», «Бей сильней», «Бей раз», «Бей до команды «Стой», и показывать молотком или другим инструментом место удара.

3.12. Перед нанесением первого удара кувалдой убедиться, что при взмахе никто не будет ею задет. Удары наносить прямо, всем бойком.

3.13. Наносить удары только по месту ковки, не допускать ударов по клещам, ручкам инструмента, наковальне и т.п.

3.14. Накладывать какой-либо инструмент на поковку или изменять его положение следует только после предупреждения подручного.

3.15. При рубке зубило устанавливать строго вертикально (в начальный момент).

При работе зубилом с помощью кувалды следует применять клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.

3.16. Рубку производить только на краю (ребре) наковальни, первый и последний удары делая слабыми; перед последним ударом поковку перевернуть подрубленной стороной вниз.

Отрубленный конец направлять от себя и в сторону, убедившись в безопасности для окружающих.

3.17. Окончание ковки производить по команде «Стой».

3.18. При забивании клиньев в рукоятки кувалд и молотков удерживать клин клещами.

3.19. При ручной ковке не допускается:

производить подачу заготовок от печи к наковальне или перемещение заготовок (поковок) бросанием;

превышать установленные нормы загрузки штабелей и стеллажей в пределах 2 м и габаритов проходов и проездов при укладывании;

удалять поковку из-под ударов без предупреждения молотобойца;

складывать на полу около горнов и наковален готовые изделия, заготовки, обрубки металла и посторонние предметы;

брать незащищенными руками инструмент, бывший в употреблении, и притрагиваться к металлу (заготовкам, поковкам, обрубкам), не проверив предварительно его температуру.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Следует прекратить выполнение работ, отключить используемое оборудование, о случившемся сообщить руководителю работ при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

неисправность местной вытяжной вентиляции или душирующей установки;

неисправная работа приспособлений;

неисправность грузоподъемных механизмов;

поломка или появление трещин в корпусе или рукоятке инструмента;

отсутствие освещения.

4.2. При несчастном случае следует:

принять меры к освобождению пострадавшего от действия травмирующего фактора;

оказать пострадавшему первую помощь в зависимости от вида травмы;

обратиться за медицинской помощью в травмопункт;

сообщить о случившемся руководству организации.

4.3. При поражении электрическим током следует:

отключить электрооборудование;

освободить пострадавшего от токоведущих частей;

сообщить о случившемся руководству организации;

оказать пострадавшему помощь.

4.4. При возникновении пожара следует:

прекратить работу;

отключить электроустановки, оборудование, вентиляцию;

вызвать пожарную охрану и сообщить руководству организации;

приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании смены или работы следует отключить нагревательные устройства, отключить местное освещение и вентиляцию.

5.2. Привести в порядок рабочее место, уложив отходы и поковки в отведенные места, очистив наковальню и прилегающие участки пола от окалины и загрязнений.

5.3. Протереть тряпкой (ветошью) рабочие инструменты и уложить их аккуратно в отведенные места (стойки, стеллажи, в шкафы).

5.4. Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты и убрать их в специально отведенное место.

5.5. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

5.6. Сообщить руководителю работ о выполненной работе, выявленных во время нее неполадках.

Источник: https://ppt.ru/docs/instruktsiya/32731

Инструкция по охране труда при работе с электроинструментом и переносными ручными электросветильниками

Составление акта о поломке инструмента перед началом работы

1.    Общие требования безопасности.

        Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы должны удовлетворять требованиям государственных стандартов и технических условий.

        К работе с электроинструментом допускаются лица, прошедшие обучение и проверку знаний инструкций по охране труда.

        Электроинструмент выпускается следующих классов:

I класс – электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют изоляцию и штепсельная вилка имеет заземляющий контакт.

II класс – электроинструмент, у которого все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную и усиленную изоляцию. Этот инструмент не имеет устройств для заземления.

III класс – электроинструмент на номинальное напряжение не выше 42В, у которого ни внутренние, ни внешние цепи не находятся под другим напряжением.

        К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами класса I в помещениях с повышенной опасностью должен допускаться персонал, имеющий группу II.

        Класс переносного электроинструмента и ручных электрических машин должен соответствовать категории помещения и условиям производства работ с применением в отдельных случаях электрозащитных средств  в  соответствии с нижеследующим –

—      в помещениях без повышенной опасности, помещения с повышенной опасностью:

I класс – с применением средств индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, ковры).

II и III класс – без применения электрозащитных средств.

—      в особо опасных помещениях:

I класс – не допускается применять.

II и III класс – без применения электрозащитных средств.

—      вне помещений (наружные работы) :

I класс – не допускается применять.

II и III класс – без применения электрозащитных средств.

—      при наличии особо неблагоприятных условий:

I класс – не допускается применять.

II класс – с применением средств индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, ковры).

III класс – без применения электрозащитных средств.

        Напряжение ручных переносных электрических светильников, применяемых в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных, должно быть не выше 50В.

При работах в особо неблагоприятных условиях переносные светильники должны иметь напряжение не выше 12 В.

        На предприятии должен вестись учет ручного электроинструмента, ручных переносных электрических светильников. На корпусах электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему должны быть указаны инвентарные номера.

        Электроинструмент и вспомогательное оборудование к нему должны подвергаться периодической проверке не реже 1 раза в месяц.

Результаты проверок и испытаний электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему должны заноситься в «Журнал учета, проверки и испытаний электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему».

Электроинструмент и электросветильники должны храниться в сухом помещении. Контроль за их сохранностью и исправностью осуществляет лицо, специально уполномоченное на это распоряжением администрации по предприятию.

        Лица, виновные в нарушении данной инструкции, привлекаются согласно правил внутреннего трудового распорядка.

2.    Требования безопасности перед началом работ.

        Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой. Несъемный гибкий кабель электроинструмента I класса должен иметь жилу, соединяющую заземляющий зажим электроинструмента с заземляющим контактом штепсельной вилки.

        Переносные ручные электросветильники должны иметь защитную сетку, крючок для подвешивания и шланговый провод с вилкой; сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона у цоколя лампы были недоступны для прикосновения.

        Кабель в месте ввода в электроинструмент должен быть защищен от истираний и перегибов эластичной трубкой из изоляционного материала. Трубка должна быть закреплена в корпусных деталях электроинструмента и выступать из них на длину не менее пяти диаметров кабеля. Закрепление трубки на кабеле вне инструмента запрещается.

        Штепсельные розетки 12 и 42 В напряжением должны отличаться от розеток сети 220 В. Вилки напряжением 12 и 42 В не должны подходить к розеткам 220 В.

        Перед началом работ следует:

        Определить по паспорту класс инструмента,

        Проверить комплектность и надежность крепления,

        Проверить исправность кабеля и штепсельной вилки, целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щёткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность;

        Проверить четкость работы выключателя; работу на холостом ходу;

        Выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (УЗО),

        У электроинструмента класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления между его корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки;

        Подключать электроинструмент напряжением до 42 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор или потенциометр запрещается.

        Подключение вспомогательного оборудования (тр-ра, защитно-отключающего устройства, электроинструмента) к сети разрешается электротехническому персоналу с группой электробезопасности не ниже III.

        Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты.

3.    Требования безопасности во время работы.

        Во время работы электродрель следует установить на обрабатываемом материале,  упереть сверлом в размеченную точку и после этого включить дрель. При работе длинными сверлами выключить дрель нужно до момента полного просверливания отверстия.

        Удалять стружку или опилки руками во время работы инструмента запрещается. Стружку следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками.

        Провода, идущие к ручному электроинструменту или лампам, должны по возможности подвешиваться. Кроме того, должно быт исключено непосредственное соприкосновение проводов с металлическими предметами, горячими, влажными, покрытыми маслом поверхностями.

        Не разрешается во время работы:

        Передавать ручные электрические машины и инструменты, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам,

        Разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт,

        Держать ручной электроинструмент за провод или касаться вращающихся частей режущего инструмента или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента, машины;

        Производить замену режущего инструмента до полной его остановки;

        Устанавливать рабочую часть в патрон инструмента, машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от сети штепсельной вилки;

        Вносить переносной трансформатор или преобразователь частоты внутрь металлических резервуаров или ёмкостей;

        Работать с приставных лестниц, для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмостки;

        Работать электродрелью в рукавицах.

        Присоединение трансформаторов с вторичным напряжением 12-42В к сети должно производиться с помощью шлангового кабеля со штепсельной вилкой. Длина кабеля должна быть не более 2м.

Концы его должны быть наглухо прикреплены к зажимам трансформатора. На стороне 12-42В трансформатора должна быть смонтирована непосредственно на кожухе штепсельная розетка.

В местах, где предусмотрена возможность безопасного подключения к сети переносных приемников тока, должны быть сделаны соответствующие надписи.

        Во время работы необходимо помнить, чтобы одежда облегала тело, рукава плотно охватывали кисти рук, полы куртки обязательно застегивались, волосы тщательно убраны под головной убор.

        При сверлении электродрелью с применением рычага для нажима необходимо следить, чтобы конец рычага не опирался на поверхность, с которой возможно ее соскальзывание.

        Обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали запрещается.

        Оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети.

        Если во время работы обнаружится неисправность лампы, шнура или трансформатора, необходимо их заменить. При обнаружении замыкания на корпус электроинструмента или иной неисправности, работа с ним должна быть прекращена.

        При использовании разделительного трансформатора необходимо руководствоваться следующим:

        от разделительного трансформатора разрешается питание только одного электроприемника,

        заземление вторичной обмотки разделительного трансформатора не допускается,

3.11.3.       Корпус трансформатора в зависимости от режима нейтрали питающей электрической сети должен быть заземлен или занулен. В этом случае заземление корпуса электроприемника, присоединенного к разделительному трансформатору, не требуется.

4.           Требования безопасности в аварийных ситуациях.

4.11.

    Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента: повреждение штепсельного соединения кабеля; повреждение крышки щеткодержателя; нечеткая работа выключателя; искрение щеток коллектора, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности, появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции, появление повышенного  шума, стука, вибрации, поломки или появления трещин в корпусной детали, рукоятке; повреждение рабочей части инструмента, то надо немедленно прекратить работу и отключить электроинструмент от сети.

4.12.    При несчастном случае обратиться за медицинской помощью, одновременно сообщить администрации о несчастном случае с Вами или товарищем по работе, если он не состоянии этого сделать сам для своевременного составления акта о происшедшем несчастном  случае и принятии мер, предупреждающих повторение подобных случаев.

5.           Требования техники безопасности по окончании работы.

5.11.    Рабочее место привести в порядок.

5.12.    Электроинструмент и переносные лампы вернуть на постоянное место хранения.

5.13.    Снять спецодежду, лицо и руки вымыть теплой водой.

Главный инженер                                      _______________/             /

СОГЛАСОВАНО:

Инженер по охране труда                                    _______________/             /

Источник: https://lifttruck.ru/poleznoe/instrukcii_1/rabote_s_jelektroinstrumentom/

ГуруПрава
Добавить комментарий